كَلِمةُ الإِدَارَة |
|
جديد المواضيع |
|
رِيَاض صَدَى المُجْتمَع و الْأخبَار الرِيَاضَيَة ((جَدِيد مِن أخبَار عَامة و إجْتِمَاعِيَة و رِيَاضِيَة ) |
الإهداءات |
|
|
أدوات الموضوع | إبحث في الموضوع |
09-08-2019, 09:02 PM | #1 |
|
وفاة "فاليريا بوروخوفا" أول مُترجمة لمعاني القرآن الى اللغة الروسية
أعلن خالد الرشد، نجل المُترجمة فاليريا (إيمان) بوروخوفا، وفاة والدته عن عمر يناهز 76 عامًا. ونشر ابنها خالد لوالدته على موقع "فيسبوك" في بوست قال فيه: "الوالدة في ذمة الله". وفاليريا (إيمان) بوخوروفا هي مترجمة فورية وتحريرية عن اللغة الإنجليزية، إلى جانب دورها البارز في شؤون المسلمين بروسيا وآسيا الوسطى. وقد تزوجت من الدكتور محمد سعيد الرشد، الداعية الإسلامي في روسيا وآسيا الوسطى، واعتنقت الإسلام على يديه. وتمكنت "بوخوروفا" بقلمها المبدع من سطر أول ترجمة تفسيرية للقرآن الكريم باللغة الروسية و"بقلم مسلم"، لتصبح ترجمتها الأدق والأجمل بشهادة جميع الإدارات الدينية في روسيا وآسيا الوسطى. توّجت تلك الترجمة بموافقة الأزهر الشريف على طباعتها ونشرها عام 1997، بعد مراجعة استمرت عدة سنوات، لتحظى لاحقًا باعتراف الأدباء الروس أنها من أبلغ ما كتب باللغة الروسية في أواخر القرن العشرين. ومنحت الراحلة عضوية اتحاد الكتاب الروس وعضوية عدة أكاديميات أدبية وعلمية في روسيا ودول آسيا الوسطى الإسلامية. ولدت "فاليريا بوروخوفا" مسيحية وكانت أمها وأبيها ينحدران من أسرة روسية معروفة قريبة من القيصر، ومعظمهم هاجروا بعد الثورة من اضطهاد ستالين. قرأت فاليريا بوروخوفا القرآن مع تفسيراته المتعددة، لتجد الإيمان في الإسلام، وكما تقول: "لدي احساس بأنني كنت مسلمة طوال حياتي. ولم أعرف الإسلام إلا عندما قرأت القرآن الذي أجاب على العديد من تساؤلاتي في الحياة". وقد أعربت مرارًا عن دهشتها من وجود 106 ترجمات للقرآن من العربية إلى الإنجليزية، بينما لم يكن في اللغة الروسية سوى ثماني ترجمات. وكان هدفها هو تقديم ترجمة مقروءة من قبل الناس. أما انبهارها بالقرآن الكريم فعائد إلى أن النص الكريم لم يتغيّر عبر أربعة عشر قرنًا. لذلك، لم تترجم القرآن ترجمة حرفية بل ركزت على المعاني العميقة. وعابت على ترجمة كراشكوفسكي ذائعة الصيت أنها ترجمة حرفية. لهذا السبب أطلقت على عملها "ترجمة المعاني"، "والجمال الإلهي لآيات القرآن" و"الموسيقى السماوية". واستطاعت "بوروخوفا" أن ترد على المفاهيم الخاطئة التي شاعت عن الإسلام بسبب أنظمة المدارس والتعليم آنذاك، ومن أجل ذلك قامت بالسفر إلى منطقة فولغا وساراتوف وقازان وأوليانوفسك، وهي معروفة باعتناق الإسلام، وخاصة بين صفوف الشباب. كما عملت على نشر الإسلام ومعانيه الحنيفة خاصة بعد موجات الانحلال التي سادت المجتمعات الآسيوية، وأرادت بشكل من الأشكال أن تعيد البريق للقيم الأخلاقية من خلال الإسلام. وفي نظرها أن الترجمة لا يمكن أن تُسمى ترجمة إلا إذا تم تدقيقها من شخص أعلى من المترجم. وقد تم ترشيح ترجمتها للقرآن لجائزة أفضل كتاب لعام 1998. وحسب اعتراف معظم المترجمين والمستشرقين أن المترجمة "فاليريا بوروخوفا" لها الدور الأكبر، لأنها صاغت الترجمة بأسلوبها الأدبي البليغ، وهذا ما جعل ترجمتها تحقق نجاحًا كبيرًا في روسيا، وخاصة أنها أجادت في نقل الإعجاز العلمي في القرآن. وجاءت ترجمتها دقيقة لأنها تعرف الإنجيل ومفرداته، من أجل مقارنة الترجمة وعدم الوقوع في سوء الفهم. وكانت تؤمن أن ترجمة القرآن الكريم لا يجب أن تعتمد على معرفة اللغة فقط بل بيئة هذه اللغة، لذلك عاشت في سوريا لتكون قريبة من روح اللغة، مما جعلها تنجو من مزالق الترجمة الحرفية للقرآن. وقد أطلقت "إيمان بوخوروفا" اسم خالد على ابنها، خالد الرشد، تيمنا بالصحابي والقائد العسكري المسلم خالد بن الوليد. . |
أطروحاتكم وردودكم الراقية تعكس ما مدى توازن فكركم و ثقافتكم. جملوا حضوركم بتفاعلكم الذي يترك أثار طيبة وينثر روائح زكية.
|
09-09-2019, 03:02 AM | #2 |
|
رد: وفاة "فاليريا بوروخوفا" أول مُترجمة لمعاني القرآن الى اللغة الروسية
ان لله وان اليه راجعون
رحمها الله وجزاها الجنة فهدفها كان نبيلا حقا. بارك الله بك غاليتي على المقال المميز |
|
09-09-2019, 01:51 PM | #3 |
|
رد: وفاة "فاليريا بوروخوفا" أول مُترجمة لمعاني القرآن الى اللغة الروسية
رحمها الله وجعل مثواها الجنة لما عملته من عمل صالح
شكرا سيدتي منال على الخبر تحية |
كلمة شكر لا تفي حقك على الاهداء مصممتنا المبدعة سوالف احساس على الرمزية والتوقيع |
09-09-2019, 02:52 PM | #4 |
|
رد: وفاة "فاليريا بوروخوفا" أول مُترجمة لمعاني القرآن الى اللغة الروسية
رحمها الله رحمةً واسعة والله نسأل ان ماقامت به يكون شافعاً لها عنده اللهم امين
بوركتِ اختنا الكريمة |
|
09-15-2019, 06:47 PM | #5 |
|
رد: وفاة "فاليريا بوروخوفا" أول مُترجمة لمعاني القرآن الى اللغة الروسية
االله يرحمها واجعل مثواها الجنة
|
أنا غصن نما من غصون الأدب
وإن لم أكن أفضل من غيري فأنا على الأقل مختلفة عنهم |
09-15-2019, 06:59 PM | #6 |
|
رد: وفاة "فاليريا بوروخوفا" أول مُترجمة لمعاني القرآن الى اللغة الروسية
الله يرحمها
|
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدليلية (Tags) |
"فاليريا, لمعاني, مُترجمة, أول, اللغة, الى, الروسية, القرآن, بوروخوفا", وفاة |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء : 0 , والزوار : 1 ) | |
أدوات الموضوع | إبحث في الموضوع |
|
|
HTML | RSS | Javascript | Archive | External | RSS2 | ROR | RSS1 | XML | PHP | Tags